Point info

 

La norme NF C 15-100

 

La norme NF C 15-100 pour le séjour

Point d'éclairage

  • Au moins 1 au plafond équipé d'un socle. + douille DCL.
  • Si pas possible : 2 en applique ou 2 prises de courant commandées

Prise de communication

  • 1 socle RJ45, à proximité d'une prise de courant 16 A.
  • + 1 prise coaxiale à proximité si la prise RJ45 ne distribue pas la télévision. 
  • Accessibilité   à une hauteur 1,30 m du sol.

Prise de courant non spécialisée 16 A

  • 1 socle par tranche de 4 m2 avec un minimum de 5 socles
    (en pratique, 24 m2 = 6 socles, 28 m2 = 7 socles, 32 m2 = 8 socles, 36 m2 = 9 socles, 40 m2 = 10 socles)
  • Amendement A3 :
    - personnalisation possible pour séjour > 40 m2 avec un minimum de 10
    - lorsque la cuisine est ouverte sur le séjour, la surface du séjour est égale à la surface totale moins 8 m2  

  • Répartition en périphérie  
  • Accessibilité + un socle de prise de courant à proximité immédiate du dispositif de commande d'éclairage (peut-être comptabilisé dans les 5).

Dispositif de commande

La norme NF C 15-100 pour la cuisine

Prise de courant non spécialisée 16 A (771.314.2.1)

  • 6 socles minimum dont 4 pour les plans de travail (3 socles seulement admis si S = 4 m2).
  • Accessibilité + un socle de prise de courant à proximité immédiate du dispositif de commande d'éclairage (peut-être comptabilisé dans les 5)

Point d'éclairage (771.314.2.3)

  • Au moins 1 au plafond équipé d'un socle + douille DCL (Si pas possible : 2 en applique ou ou 2 prises de courant commandées)
  • Accessibilité   Commande entre 0,90 et 1,30 m

Circuits spécialisés gros électroménager (771.314.2.2)

  • 3 circuits spécialisés avec 1 prise de courant 16 A pour l'alimentation d'appareils du type : lave-linge, lave-vaisselle, sèche-linge, four indépendant, congélateur.

Cuisinière ou plaque de cuisson seule (771.314.2.2)

1 circuit spécialisé avec 1 boîte de connexion, ou 1 prise 32 A mono, ou 1 prise 20 A tri.

Dispositif de commande (771.536.5.1)

Accessibilité   : A une hauteur comprise entre 0,90 m et 1,30 m  du sol.
Un dispositif de commande d'éclairage doit être situé en entrée à l'intérieur de la pièce
Sont concernés :
- les  interrupteurs  de commande d'éclairage, de volets roulants, thermostats d'ambiance, etc.
- les dispositifs des systèmes de contrôle d'accès ou de communication, etc

Volets-roulants

A raccorder sur le circuit spécialisé de cette application (amendement A3)

 

 

La norme NF C 15-100 pour la chambre

Point d'éclairage (771.314.2.3)

  • Au moins 1 au plafond avec socle
  • + douille DCL.
  • Si pas possible : 2 en applique ou 2 prises de courant commandées

Dispositif de commande (771.536.5.1)

Accessibilité

Sont concernés :
- les  interrupteurs de commande d'éclairage, de volets roulants, thermostats d'ambiance, etc.
- les dispositifs des systèmes de contrôle d'accès ou de communication, etc

Prise de courant non spécialisée 16 A (771.314.2.1)

  • 3 socles minimum répartis en périphérie.
Accessibilité
- Hauteur des socles : = 1,30m du sol (771.555.1.6.1).
- Un socle de prise de courant 16 A  2P+T non commandé, qui peut ne pas être supplémentaire, doit être disposé  à proximité immédiate du dispositif  de commande d'éclairage (771.314.2.1.1).

Prise de communication (771.559.6.1.1)

  • 1 socle RJ45, à proximité d'une prise de courant 16 A.
  • Plus un socle de prise coaxiale si la TV n'est pas distribuée par les prises RJ45
  • Nombre minimum de prises coaxiales minimum à installer dans le logement selon sa surface :
    = 35 m2 : 1 seul admis,
    S = 100 m2 : au moins 2,
    S > 100 m2 : au moins 3 

    Accessibilité
    Hauteur des prises : = 1,30m du sol.

 

La norme NF C 15-100 pour la salle de bain

Classification des volumes (701.32)


Espace sous la baignoire (701.320.5) : volume 1 ou volume 3 si fermé et accessible par trappe.
Légende schéma :
(1) Par rapport au sol fini ou au fond de la baignoire si celui-ci est situé au-dessus du sol fini
(2) Par rapport au sol fini ou au fond du receveur si celui-ci est situé à plus de 15 cm du sol fini

Production d'eau chaude (701.55)

1 circuit spécialisé avec disjoncteur différentiel 30 mA.

 Chauffe-eau électriques à accumulation alimentés en 230 V :

  • autorisé en volume 3.
  • si impossible en volume 3 ou hors volume, admis dans le volumes 2, ou dans le volume 1 s'il est de type horizontal et installé le plus haut possible

 Chauffe-eau instantané alimentés en 230 V :

  • autorisé en volume 3
  • si impossible en volume 3 ou hors volume, autorisé en volume 1 ou 2 et peut être alimenté directement par un câble sans interposition d'une boîte de connexion (dérogation à l'obligation d'une boîte de connexion).

Prises de communication (771.559.6.1.1)

  • Prises RJ45 ou coaxiale interdites en volume 0, 1 et 2.

Prise de courant

1 socle minimum autorisé dans le volume 3 uniquement. 
Installation interdites au sol (701.53)
Si un socle de prise rasoir alimentée par transformateur de séparation est installé dans le volume 2, son degré de protection doit être au minimum IP x4 (levée de la dérogation dans l'amendement A2
Accessibilité
Hauteur des prises : = 1,30m du sol.
Un socle de prise de courant 16 A  2P+T supplémentaire et non commandé, doit être disposé (volume «  ou hors volume) à proximité immédiate du dispositif  de commande d'éclairage (771.314.2.1.1). Même si le dispositif de commande ne peuty être placé, le socle de prise doit être dans le local à une hauteur entre 0,9 et 1,3 m.

Lave-linge - Sèche-linge (701.55)

1 circuit spécialisé par application.
Non autorisés dans les volumes 0, 1 ou 2.
Installation possible en volume 2 si transformation en volume 3 par cloison, paroi, ...

Luminaires et appareil de chauffage

Doivent être protégé par dipositif différentiel 30 mA
Non autorisés dans les volumes 0 et 1 (sauf éclairage TBTS 12 V avec transfo hors volume 1 ou 2).
Autorisé en volume 2 si classe II (DCL si IP x4)

DCL (dispositif de connexion luminaires) :

  • interdire en volume 0 et 1
  • en volume 2 : lorsque le socle DCL n'est pas connecté et recouvert par un luminaire adapté aux exigences de ce volume, ce socle DCL peut être laissé en attente.?
  • Dans ce cas, il doit répondre à l'exigence IPx4 de ce volume.?
  • Un socle DCL muni d'un dispositif d'obturation lui conférant ce degré de protection répond à cette prescription.
Interdits sur tabliers, paillasses et niches de baignoire ou douche.

Dispositif de commande

Accessibilité:  A une hauteur comprise entre 0,90 m et 1,30 m  du sol.

Un dispositif de commande d'éclairage doit être situé en entrée à l'intérieur de la pièce. Pour respecté les règles liées aux volumes, il peut être disposé à l'extérieur

Couloir, Dressing

Point d'éclairage (771.314.2.3)

Accessibilité  : Cas des logements réalisés sur plusieurs niveaux (771.536.5.1) : tout escalier doit comporter un dispositif d'éclairage artificiel supprimant toute zone d'ombre.

Cas particulier des WC

Accessibilité

Prise de courant non spécialisée 16 A (771.314.2.1)

  • 1 socle dans circulation
  • 1 socle dans locaux S > 4m2.
    Non obligatoire pour WC.

Accessibilité

  • A une hauteur     1,30 m du sol.

Dispositif de commande

Accessibilité

 

Norme NF C 15-100 pour l'extérieur

Points extérieurs : piscine, stores, portail.

  • 1 circuit spécialisé par application

Eclairage extérieur (771.314.2.4)

Prise de courant non spécialisée 16 A (771.314.2.1)

  • Recommandation de placer à l'intérieur du logement 1 dispositif de mise hors tension, avec voyant présence de tension.

Dispositif de commande (771.536.5.1)

Accessibilité

Norme NF C 15-100 la chaufferie, le cellier, le sous-sol

Autres circuits spécialisés :"chaudière, VMC, pompe à chaleur, climatiseur, alarmes contrôles, tableau divisionnaire

  • 1 circuit spécialisé par application

Quelle partie de la norme concerne les tableaux ?

La partie 2 (NF EN 61439-2) est spécifique aux « Ensembles d'appareillage de puissance » (autrement dit aux tableaux électriques). Elle repose sur la partie 1 (NF EN 61439-1) qui décrit les règles générales.

Pourquoi les différents parties de la norme (tableaux, canalisation préfabriquée, etc.) ont-elles changé ?

La structure a changé pour être cohérente avec les normes NF EN 60947-X relatives aux ensembles d'appareillage. Les tableaux électriques s'inscrivent désormais dans une norme spécifique (NF EN 61439-2) au lieu, précédemment, d'une norme stipulant des règles générales.

 

La norme s'applique-t-elle à tous les types d'ensembles à basse tension (tableaux, canalisation préfabriquée, etc.) ?

Non. Actuellement, seules les normes NF EN 61 439-2 (pour les ensembles de puissance) et NF EN 61 439-1 (pour les règles générales) sont disponibles. D'autres parties sont prévues d'ici la fin 2011. C'est pourquoi la norme NF EN 60439-1 reste valable pour les systèmes de canalisation préfabriquée.

Diagnostic électrique : la 1ère étape contre l'insécurité électrique

Depuis le 1er janvier 2009, le Diagnostic électrique est obligatoire
lors de la vente d'un logement dont  l'installation électrique  a plus
de 15 ans.

Sur les 30 millions de logements que compte la France, 7 millions ne répondent plus aux règles de sécurité et 2,3 millions présentent un réel danger lié à la vétusté de leurs installations électriques, tels des risques d'incendie, d'électrisation, d'électrocution, qui sont sous-estimés, voire ignorés, par les occupants.
Pour remédier à cette situation, le législateur a institué le Diagnostic électrique, première étape vers le traitement de l'insécurité électrique.

1 diagnostic, 4 domaines clés

Depuis le 1er janvier 2009, ce diagnostic s'applique à toutes les ventes de logements dont l'installation électrique a plus de 15 ans.
Il couvre 4 domaines clés :

Un signal d'alerte

Bien qu'obligatoire, ce diagnostic, réalisé par un diagnostiqueur qualifié et certifié, a d'abord une vocation d'alerte.
A l'issue de son intervention, le diagnostiqueur doit :

Les restrictions

Limité à l'installation privative, c'est-à-dire au logement, à sa cave, à son garage ou même à sa piscine lorsqu'ils existent, le Diagnostic électrique ne concerne donc pas les parties communes d'un immeuble.
Autre restriction, il se fait à l'aide d'essais et de mesures “à vue“ : les textes précisent en effet que le diagnostiqueur n'a pas à déplacer les meubles ni à démonter l'installation. Seules les parties visibles et visitables de celles-ci sont donc contrôlées.

Anticiper

Dans le cas de travaux de valorisation d'un logement, l'électricien peut demander une attestation Consuel. Celle-ci a valeur de diagnostic électrique pendant trois ans, et permet d'économiser le coût de la prestation du diagnostiqueur.

Les diagnostics volontaires

Hors du champ réglementaire, des diagnostics volontaires peuvent aussi être proposés par des distributeurs d'énergie ou des organismes de contrôle.

 

 

Détection de fumée

Détecteur avertisseur autonome de fumée (DAAF). Il peut vous sauver la vie !

détecteur de fuméeAujourd'hui en France, 800 personnes périssent chaque année dans l'incendie de leur habitation et 10 000 sont blessées. Sachant que les trois quarts des feux meurtriers dans le logement surviennent la nuit, la sonnerie d'un détecteur avertisseur autonome de fumée (DAAF) pourrait sauver de nombreuses vies. Or, moins de 1 % des logements en sont équipés, contre 70 % (voire plus) dans les autres pays occidentaux qui, une fois ce dispositif rendu obligatoire, ont observé une baisse spectaculaire de la mortalité dans ce type d'incendie.

1/ Où placer un DAAF ?

L'emplacement des  détecteurs de fumée  joue un rôle important dans leur efficacité. Il est recommandé d'installer au moins un détecteur à chaque étage de la maison, y compris au sous-sol.
Les emplacements à privilégier sont les couloirs, les paliers et les accès aux chambres. Pour plus de sécurité, on peut également en installer un par chambre.
Puisque la fumée s'élève dans les airs, il est naturellement recommandé de fixer les détecteurs de fumée au plafond.
Il est déconseillé d'en installer dans la cuisine ou dans la salle de bain (il risquerait de se déclencher avec la fumée de cuisson ou la vapeur d'eau).

2/ Peut-on utiliser le DAAF pour les parties communes des immeubles ?

L'usage des DAAF est réservé aux zones privatives, il est interdit de les utiliser pour les parties communes des immeubles.

3/ Peut-on utiliser les DAAF dans les hôtels ou les maisons de retraite

Le DAAF est exclusivement réservé aux logements privatifs. Pour tout autre type de logement, il faut utiliser un système de détection incendie.

4/ Est-il obligatoire d'utiliser un DAAF NF, ou la norme CE est-elle suffisante ?

Tous les DAAF Schneider Electric disposent du certificat NF ; nous garantissons ainsi un excellent niveau de performance de nos détecteurs. La norme NF garantie un suivi de toute la chaine de fabrication du produit.

5/ Le DAAF va-t-il détecter de la fumée de cigarette ?

Non, le détecteur de fumée ne se déclenchera pas en présence de fumée de cigarette.

6/ Quelle est la surface de surveillance d'un DAAF ?

Un DAAF couvre une surface comprise entre 60 et 70 m2 à une hauteur de 2m50.

Accessibilité

Prise en compte des dispositions réglementaires relatives à l'accessibilité aux personnes handicapées (771.512.2.16)

Les prescriptions complémentaires relatives à l'accessibilité aux personnes handicapées sont repérées par le lien > Accessibilité

Les locaux concernés

L'obligation d'accessibilité porte sur :

Les pièces concernées

Date de mise en application

 

Comment réparer l essorage d un lave-linge

Question posée par diane45 Le 26 Nov 2011 - 09h03 - Type de produit : Lave-linge - Catégorie : Electroménager - Améliorer cette question

essorage s'arrete avant la fin. il faut enlever le linge vider a l epuisette, nettoyer le filtre qui est propre et la vidange repart..
marque Bosch Maxx7 achetee il y a4 ans
no ref WAE28161FF 26513023
900020928 1400 min

Réparer essorage lave-linge

Question posée par Mollet Le 18 Juin - 09h19 - Type de produit : Lave-linge - Catégorie : Electroménager - Améliorer cette question

Lave-linge Thomson accessible AP 952 n'essore plus. Bruit fort au moment de l'essorage, rien dans le piège à objet.

Comment réparer l essorage d un lave-linge

Question posée par diane45 Le 26 Nov 2011 - 09h03 - Type de produit : Lave-linge - Catégorie : Electroménager - Améliorer cette question

essorage s'arrete avant la fin. il faut enlever le linge vider a l epuisette, nettoyer le filtre qui est propre et la vidange repart..
marque Bosch Maxx7 achetee il y a4 ans
no ref WAE28161FF 26513023
900020928 1400 min

 

ma machine maxx7 wae28161ff ne veut pas marcher des qu on la mes en route les voyant d'essorage clignote 1400 1200 800 600 et cuve pleine que faire

 

j ai une machine à laver malice AA. Lors de ma derniere lessive une coupure de courant dans mon appartement (du à je ne sais quoi j etais sorti) à stoppé le cycle. Depuis les trois voyants lavage, rincage/essorage et fin clignotent et la pompe de refoulement tourne constamment. J'ai nettoyé le filtre et démonté remonté la pompe.

 

Bonjour,ma machine à laver malice Brandt CVA1, 5kg à la porte verouiillée: le cycle c'est terminé et le déclic d'ouverture est bloqué.
QUE FAIRE ,,,,,

 

Comment réparer une machine à laver ?

Publié le dimanche 4 juillet 2010 à 22:52, mis à jour le 12 juillet à 08:27 // Anonyme

Les machines à laver se sont immiscées dans les vies quotidiennes de chaque ménage et sont devenues un outil indispensable. La plupart des foyers en possèdent désormais une et son utilité est indiscutable. En effet, elle facilite énormément les tâches ménagères en alliant la rapidité et l'efficacité. Aussi, lorsqu'elle tombe en panne, la plupart des utilisateurs ne savent plus comment la réparer. C'est pour cela que la connaissance des origines les plus probables de ces pannes est importante afin d'y remédier soi-même.

Comme la machine à laver est devenue un outil banalisé, c'est lorsqu'elle tombe en panne qu'on se rend compte de l'importance de cet équipement. Diverses raisons peuvent conduire à son dysfonctionnement et en prendre connaissance permet de la réparer soi-même. En effet, ces pannes peuvent survenir fréquemment, selon l'usage de la machine, et trouver un professionnel peut demander du temps et de l'argent. Mais avant toute chose, il faut bien comprendre le fonctionnement de votre appareil. En principe, elles se divisent en deux catégories même si leur fonctionnement est pareil : celles qui se chargent à l'avant et celles qui se chargent en dessus. Les vêtements insérés dans la machine sont ballotés dans tous les côtés grâce à l'agitateur et sont frictionnés dans l'eau et le détergent. Par la suite, de petits trous appelés baquets chargent l'eau de l'extérieur vers l'intérieur et inversement pour l'eau sale afin d'aider à l'enlèvement des saletés. Ainsi, certaines anomalies communes aux machines à laver peuvent se présenter, entraînant les pannes. Mais, lorsque vous connaissez ce circuit, il devient plus facile de déterminer la source du problème.

google_ad_client="ca-pub-8823108238732818"; try{ if($("#news").width()>346){ google_ad_slot='6033219156'; google_ad_width=336; google_ad_height=280; }else{ google_ad_slot="9995758355"; google_ad_width=300; google_ad_height=250; $("#banpub").removeAttr('class'); } }catch(e){ google_ad_slot='6033219156'; google_ad_width=336; google_ad_height=280; }

Problème de filtre et de vidange

Il arrive que l'eau ne remonte pas lorsque la machine est utilisée, ou inversement, elle déborde alors que la machine est inutilisée. Cela peut arriver parce que des résidus textiles se sont collés aux filtres et ceux-ci sont donc obstrués. D'autres raisons sont également valables, comme la défaillance au niveau de la conduite d'eau ou que la porte de la machine ne soit pas verrouillée. Aussi, avant l'utilisation de l'appareil, une vérification doit être effectuée sur le verrouillage de la porte et la propreté des filtres. Si vous constatez que l'arrivée de l'eau est lente, voire inexistante, les filtres doivent être nettoyés. Pour ce faire, il suffit de se conformer aux indications du constructeur. Cependant, si le problème persiste, il est parfois indispensable de remplacer le filtre. S'il ne s'agit pas d'une défaillance du filtre alors que la conduite de l'eau pose problème, c'est l'électrovanne qui peut être en cause. Il faut ainsi remplacer la pièce endommagée et en même temps, profitez-en pour enlever les résidus de calcaire dans votre machine avec du vinaigre. Enfin, il arrive aussi que l'eau usée ait du mal à s'évacuer. Dans ce cas, le tuyau peut en être la cause, car il peut être bouché ou bien que le linge empêche l'eau de sortir. La solution pour y remédier est juste de vérifier que le linge ne gêne pas l'évacuation de l'eau et de vérifier également la circulation au niveau du conduit.

Problème de circuit électrique

Lorsque la machine ne veut pas démarrer, le circuit électrique est souvent la source du problème. Vérifiez tout de même que vous avez enclenché le bon programme et que la prise est bien branchée. Par la suite, si ces conditions sont remplies, le dispositif à vérifier est au niveau des fusibles ou les commutateurs qui sont peut-être défaillants. Parfois, la sortie électrique ne marche plus, de même que le système. Si vous êtes connaisseur, vérifiez bien tous ces éléments et procédez aux réparations nécessaires par le remplacement des pièces. Cependant, certaines machines nécessitent une tension élevée pour fonctionner. Dans ce cas, le problème peut venir d'une baisse de tension au niveau de l'alimentation en électricité et non de la machine. Pensez à réessayer de la redémarrer à un autre moment pour en être sûr. Enfin, l'ancienneté de l'appareil peut entraîner l'usure du moteur et donc des pannes fréquentes. Auquel cas, deux solutions sont proposées : soit le remplacement du moteur, soit le remplacement de la machine. Cependant, le coût du moteur dépend de la marque et cela peut s'avérer coûteux qu'une nouvelle machine. Il faut s'adresser à votre vendeur pour prendre connaissance des diverses options et décider de la meilleure alternative.

 

LAVE-LINGE : NETTOYER, RÉPARER, AMÉLIORER LES PERFORMANCES DE LA MACHINE À LAVER

ACHETER UNE MACHINE A LAVER (LAVE-LINGE)

Vous devez acheter un lave-linge ? Quelques astuces à connaître avant d'en acheter un lave-linge ou une machine à laver ... (lire la suite)

EVITER LES PROBLÈMES DE DÉBORDEMENTS DU LAVE-LINGE

Comment éviter les problèmes de débordements du lave-linge en nettoyant la machine ! Des conseils pour avoir toujours un lave-linge en bon état de marche ... (lire la suite)

NETTOYER LE LAVE-LINGE

Le linge sort taché de la machine à laver ? La machine sent mauvais ? Il faut donc la nettoyer ! Des conseils de pro efficaces et qui ont fait leurs preuves pour avoir une machine propre et donc qui lave le linge en toute sécurité et au plus prè ... (lire la suite)

PROBLÈMES AVEC LA MACHINE À LAVER

Le lave linge a une fuite ? La machine à laver mousse ? Elle ne vidange plus ? Des trucs et astuces pour régler les problèmes posés par le lave-linge... ou la machine à laver ... (lire la suite

 

 

portail automatique

je suis nouveau sur ce forum mais j'y découvre une mine d'information et surtout des passionnés pour aider les autres.
Voilà mon souci, je viens de récupérer et d'installer un automatisme de portail FAAC 401.
A la commande d'ouverture, rien ne se passe, il n'y a pas de courant d'envoyé vers les moteurs de vérins. J'ai testé les vérins en branchement direct sur 220 et ils fonctionnent donc ce n'est pas la cause de mon souci.
Les leds stop et photocellules sont bien allumées, celle du bouton d'ouverture ou radio s'allume quand j'appuie sur la télécommande (2secondes) ou sur le bouton d'ouverture de l'interphone. Il y a un petit clac de contact mais rien ne bouge
J'ai testé, pas il n'y a pas de courant qui arrive aux prise du moteur (16 à 22)
Ci joint en PJ le plan, je peux mettre une photo de mes branchements mais je doute de l'utilité car j'ai bien vérifié.
Qu'est ce que je dois vérifier ?

 

je suis nouveau sur ce forum mais j'y découvre une mine d'information et surtout des passionnés pour aider les autres.
Voilà mon souci, je viens de récupérer et d'installer un automatisme de portail FAAC 401.
A la commande d'ouverture, rien ne se passe, il n'y a pas de courant d'envoyé vers les moteurs de vérins. J'ai testé les vérins en branchement direct sur 220 et ils fonctionnent donc ce n'est pas la cause de mon souci.
Les leds stop et photocellules sont bien allumées, celle du bouton d'ouverture ou radio s'allume quand j'appuie sur la télécommande (2secondes) ou sur le bouton d'ouverture de l'interphone. Il y a un petit clac de contact mais rien ne bouge
J'ai testé, pas il n'y a pas de courant qui arrive aux prise du moteur (16 à 22)
Ci joint en PJ le plan, je peux mettre une photo de mes branchements mais je doute de l'utilité car j'ai bien vérifié.
Qu'est ce que je dois vérifier ?

 

je suis nouveau sur ce forum mais j'y découvre une mine d'information et surtout des passionnés pour aider les autres.
Voilà mon souci, je viens de récupérer et d'installer un automatisme de portail FAAC 401.
A la commande d'ouverture, rien ne se passe, il n'y a pas de courant d'envoyé vers les moteurs de vérins. J'ai testé les vérins en branchement direct sur 220 et ils fonctionnent donc ce n'est pas la cause de mon souci.
Les leds stop et photocellules sont bien allumées, celle du bouton d'ouverture ou radio s'allume quand j'appuie sur la télécommande (2secondes) ou sur le bouton d'ouverture de l'interphone. Il y a un petit clac de contact mais rien ne bouge
J'ai testé, pas il n'y a pas de courant qui arrive aux prise du moteur (16 à 22)
Ci joint en PJ le plan, je peux mettre une photo de mes branchements mais je doute de l'utilité car j'ai bien vérifié.
Qu'est ce que je dois vérifier ?

 

je suis nouveau sur ce forum mais j'y découvre une mine d'information et surtout des passionnés pour aider les autres.
Voilà mon souci, je viens de récupérer et d'installer un automatisme de portail FAAC 401.
A la commande d'ouverture, rien ne se passe, il n'y a pas de courant d'envoyé vers les moteurs de vérins. J'ai testé les vérins en branchement direct sur 220 et ils fonctionnent donc ce n'est pas la cause de mon souci.
Les leds stop et photocellules sont bien allumées, celle du bouton d'ouverture ou radio s'allume quand j'appuie sur la télécommande (2secondes) ou sur le bouton d'ouverture de l'interphone. Il y a un petit clac de contact mais rien ne bouge
J'ai testé, pas il n'y a pas de courant qui arrive aux prise du moteur (16 à 22)
Ci joint en PJ le plan, je peux mettre une photo de mes branchements mais je doute de l'utilité car j'ai bien vérifié.
Qu'est ce que je dois vérifier ?

 

DOSSIER TECHNIQUE
STORE SOMFY
SOMMAIRE
Pages
1.PRESENTATION. 2
2.MISE EN SITUATION. 2
3.ANALYSE FONCTIONNELLE. 8
4.PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT. 4
5.REGLAGE DES SEUILS. 9
6.CONSTITUTION DE L’OPERATEUR . 10
7.DIAGRAMME FAST DE LA FONCTION :
METTRE EN MOUVEMENT LE RIDEAU. 11
8.SCHEMA DE RACCORDEMENT DU BOITIER DE COMMANDE. 12
STORE SOMFY – DOSSIER TECHNIQUE- 1/12
1.PRESENTATION .
Ces dernières années, une demande du marché grandissante s'est développée concernant les
stores de protection solaire (terrasses de bars, vitrines de magasins, pavillons de particuliers, etc... ).
Pour une plus grande simplicité d'utilisation, notamment afin d'éviter une commande manuelle
fastidieuse, des mécanismes de commande motorisés et des systèmes automatiques de contrôle de
stores se sont développés.
Ce besoin du marché a été comblé, entre autres, par la société SOMFY qui a lancé sa gamme
de store automatique « Somfy matic » puis « Somfy Line ».
Le système SOMFY :
- est destiné à l'habitat domestique ;
- protège le store contre le vent, selon un seuil réglable ;
- actionne le store automatiquement en fonction du soleil, selon un seuil réglable ;
- autorise une commande manuelle, par contact ou à distance, de la montée, de la descente,
de l'arrêt. et peut commander plusieurs stores par l'intermédiaire de modules de commande
groupée ;
- visualise l'état de l'automatisme, par des LED ;
- permet une connexion rapide et un entretien simplifié ;
- s'adapte à l'environnement. Il peut recevoir des plastrons de couleurs variées.
L'utilisation de ce type de système permet un confort extrême. Une fois les consignes fixées,
l'automatisme gère complètement la montée et la descente du store, sans l'intervention humaine, en
gardant toujours comme priorité la vitesse du vent.
L'automatisme SOMFYMATIC ou SOMFY LINE peut également être utilisé pour la montée et la
descente de volets roulants, sur portes ou fenêtres. Enfin, le système est peu bruyant, son
installation est discrète et son prix de revient est très raisonnable.
2.MISE EN SITUATION.
LE CONFORT DU BOUT DES DOIGTS
Avec la méthode Somfy, il vous suffit d'appuyer
sur un bouton pour que vos stores descendent
ou se lèvent automatiquement...
STORE SOMFY – DOSSIER TECHNIQUE- 2/12
Plus de corvée de manivelle!
LE CONFORT PAR L'AUTOMATISME
Somfy va encore plus loin.
Les conditions climatiques changent en votre absence?
Avec le capteur de vent et le capteur solaire, vos stores s'abaissent et se lèvent en fonction du vent et du soleil.
Automatiquement.
Vous rentrez tard?
Vous partez en vacances?
Avec l'horloge programmable, vos stores se ferment et s'ouvrent aux heures voulues.
Toujours automatiquement.
Ainsi, toutes les variations atmosphériques sont prises en compte quand vous n'êtes pas là... Votre confort est
total.
Vous pouvez aussi, à partir d'une commande générale
ou d'une commande à distance, descendre ou lever tous
vos stores en même temps... Fini le tour des pièces!.
STORE SOMFY – DOSSIER TECHNIQUE- 3/12
3.ANALYSE FONCTIONNELLE.
STORE SOMFY – DOSSIER TECHNIQUE- 4/12
Positionner
automatiquement
le store
Store en
position initiale
Store en
position finale
Vent
Lumière
Commande manuelle
Energie électrique
STORE
Communiquer
A1
Communiquer
A1
Traiter les
données
A2
Traiter les
données
A2
Gérer
l'énergie
A3
Gérer
l'énergie
A3
Déplacer le
store
A4
Déplacer le
store
A4
Acquérir
A5
Acquérir
A5
Informations
Vent
Réseau 230V
Store en position initiale
Store en
position finale
Lumière
Informations
Boutons
ETL 9422
Appareillages
P.O.
Capteurs
Moteur
Fusible
Cordon
Fiche mâle
Alimenter
A31
Alimenter
A31
Distribuer
A32
Distribuer
A32
Protéger
A33
Protéger
A33
Commander
A34
Commander
A34
Convertir
A35
Réseau
230V
Ordres de commande
Interface
STORE SOMFY – DOSSIER TECHNIQUE- 5/12
Mettre
en forme
A53
Détecter les
positions
extrêmesA56
Convertir
une fréquence
en une tension
A54
Comparer
A55
Amplifier
A51
Comparer
A52
Sensibilité Consigne lumière
Entrée Soleil
Entrée Vent
Position
du rideau Arrêt montée ou descente
Lumière excessive
Vent trop fort
Consigne de vent
4.PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT.
L'automatisme SOMFY-MATIC SM1C, est un système breveté qui se compose de trois éléments :
NOTA :Les capteurs sont alimentés par le boîtier en basse tension .
STORE SOMFY – DOSSIER TECHNIQUE- 6/12
1 capteur de vent (anémomètre) qui mesure la vitesse.
Caractéristiques :
- branchement non polarisé ;
- plage de réglage du seuil de vitesse de vent : 20 à 70 Km/h ;
- température de fonctionnement de –15°C à +60°C ;
- poids : 110 g ;
- longueur du câble : 2 m(0,75 mm2 /H 05 VVF).
1 capteur solaire (cellule photoélectrique) qui mesure la luminosité.
Caractéristiques :
- branchement non polarisé ;
- plage de réglage du seuil d’ensoleillement de 0 à 56 Klux ;
- température de fonctionnement de –15°C à +60°C ;
- poids : 110 g ;
- directivité à sensibilité moitié : environ 80°C (à 35 Klux) ;
- longueur du câble : 2 m(0,75 mm2 /H 05 VVF) ;
- cellule plombée(indémontable).
4.1.Fonctionnement en position automatique.
- Fonction soleil:
Lorsque la cellule enregistre un degré de luminosité supérieure au seuil réglé, le boîtier donne
un ordre de descente.
- Fonction vent:
L'anémomètre détecte en permanence la vitesse du vent. Lorsque celle-ci dépasse le seuil
réglé, le boîtier électronique donne un ordre de montée au store. Cet ordre est CONTINU. Il est
IMPOSSIBLE de manoeuvrer les stores manuellement, quelle que soit la position de l'inverseur sur la
face avant du boîtier. (Automatique ou manuelle).
La fonction vent est aussi prioritaire sur la fonction soleil. Cette priorité assure une sécurité contre la
détérioration du store par le vent.
Certains ordres donnés par le boîtier électronique en fonction des informations des capteurs
sont temporisés. C'est-à-dire qu'il y a un décalage voulu entre l'information donnée par ces capteurs
et l'action ordonnée par le boîtier électronique. Cette temporisation est nécessaire pour éviter que le
store ne monte ou ne descende trop souvent à la suite de passages alternés et rapprochés de soleil
et nuages, ou à la suite de rafales de vent immédiatement suivies de périodes d'accalmie.
Action en fonction de la vitesse du vent.
Si la vitesse du vent dépasse le seuil fixé pendant 5 secondes consécutives, la remontée du
store intervient pour sa protection. Lorsque cette vitesse retombe en dessous du seuil, le store reste
relevé pendant une durée de 12 minutes avant d'autoriser une redescende.
A l'issue de cette temporisation, le store redescendra s'il y a du soleil ou si l'on se trouve en position
manuelle de descente.
Action en fonction de la luminosité.
Lorsque la luminosité du soleil dépasse le seuil fixé pendant au moins 3 minutes, et que
l'interrupteur Auto/Manu sur le boîtier est sur Auto, le stores descend. Si la luminosité retombe en
dessous du seuil réglé et qu'aucune intervention extérieure (Commande manuelle, vent) n'apparaît,
le store remonte au bout d'un quart d'heure.
4.2.Fonctionnement en position manuelle.
STORE SOMFY – DOSSIER TECHNIQUE- 7/12
1 boîtier électronique muni d'un microprocesseur qui analyse les
informations données par les deux capteurs et qui, en conséquence,
donne un ordre de rotation aux opérateurs.
On peut commander manuellement le SOMFY-MATIC par le commutateur placé sur la face
avant du boîtier.
STORE SOMFY – DOSSIER TECHNIQUE- 8/12
5.REGLAGE DES SEUILS ( vitesse vent et intensité lumineuse).
5.1.REGLAGE DU VENT :
NOTA : Pour effectuer un bon réglage, il est souhaitable de faire plusieurs fois l’opération à plusieurs
jours d’intervalle. Ceci, pour contrôler le niveau admissible de vent et de soleil afin d’assurer une
meilleure protection de l’installation contre le vent et un meilleur déclenchement de l’automatisme en
fonction du soleil.
5.2.REGLAGE DU SOLEIL :
STORE SOMFY – DOSSIER TECHNIQUE- 9/12
Pour régler le seuil de vent admissible au-delà duquel
le store serait détérioré, il faut tenir compte :
n de la surface de la toile du store,
n de la projection du store,
n de l’exposition au vent de l’installation (vent latéral ou
vent s’engouffrant par-dessous la toile).
Le seuil de vent admissible sera donc apprécié à l’aide
des critères ci-dessus.
n Le potentiomètre de réglage du seuil de vent
admissible est gradué de 1 à 5 correspondant à une
plage de vitesse du vent de 20 à 80 km/h.
A titre d’exemple, il faut savoir qu’un vent de 50 km/h
exerce une poussée de l’ordre de 30 kg par m de toile.
En général, on réglera le seuil de vent sur une valeur
moyenne (graduation 2 ou3).
(Seuil de réglage à déterminer en fonction de la nature
des produits).
6.CONSTITUTION DE L’OPERATEUR :
1 : Equerre de fixation 6 : Couronne d’adaptation
2 : Roue d’adaptation 7 : Support d’embout
3 : Réducteur 8 : Tambour d’enroulement
4 : Frein 9 : Bloc fin de course
5 : Moteur (220V-50Hz)
STORE SOMFY – DOSSIER TECHNIQUE- 10/12
Pour effectuer le réglage du niveau de soleil, il
faut tourner le bouton correspondant dans le sens
des aiguilles d’une montre (de 1 à 5), juste assez
pour que le voyant lumineux relatif au soleil s’allume.
On obtiendra alors un déclenchement de
l’automatisme pour une luminosité équivalente au
niveau du soleil lors du réglage.
7.Diagramme FAST de la fonction de service :
- mettre en mouvement le rideau.
STORE SOMFY – DOSSIER TECHNIQUE- 11/12
Fonction de service Fonctions techniques Solutions retenues
Mettre en
mouvement le
rideau
Dérouler/
enrouler
Guider le rideau
Limiter le
mouvement
Gérer
Transformer
l’énergie
Adapter
l’énergie
Distribuer
l’énergie
Boîtier de
commande
Moteur
220V-50Hz
Réducteur
Contacteur
Levier articulé
Rouleau
Interrupteurs de
position haut et
bas
STORE SOMFY – DOSSIER TECHNIQUE- 12/12

 

C720
1
FRANÇAIS
1) ATTENTION ! Il est important, pour la sécurité des personnes, de suivre à la
lettre toutes les instructions. Une installation erronée ou un usage erroné du
produit peut entraîner de graves conséquences pour les personnes.
2) Lire attentivement les instructions avant d'installer le produit.
3) Les matériaux d'emballage (plastique, polystyrène, etc.) ne doivent
pas être laissés à la portée des enfants car ils constituent des sources
potentielles de danger.
4) Conserver les instructions pour références ultérieures.
5) Ce produit a été conçu et construit exclusivement pour l'usage indiqué
dans la présente documentation. Toute autre utilisation non expressément
indiquée pourrait compromettre l'intégrité du produit et/ou représenter
une source de danger.
6) FAAC décline toute responsabilité qui dériverait de l'usage impropre ou
différent de celui auquel l'automatisme est destiné.
7) Ne pas installer l'appareil dans une atmosphère explosive : la présence
de gaz ou de fumées inflammables constitue un grave danger pour la
sécurité.
8) Les composants mécaniques doivent répondre aux prescriptions des
Normes EN 12604 et EN 12605.
Pour les Pays extra-CEE, l'obtention d'un niveau de sécurité approprié
exige non seulement le respect des normes nationales, mais également
le respect des Normes susmentionnées.
9) FAAC n'est pas responsable du non-respect de la Bonne Technique
dans la construction des fermetures à motoriser, ni des déformations qui
pourraient intervenir lors de leur utilisation.
10) L'installation doit être effectuée conformément aux Normes EN 12453 et
EN 12445.
Pour les pays extra-CEE, l'obtention d'un niveau de sécurité approprié
exige non seulement le respect des normes nationales, mais également
le respect des Normes susmentionnées.
11) Couper l'alimentation électrique avant toute intervention sur l'installation.
12) Prévoir, sur le secteur d'alimentation de l'automatisme, un interrupteur
omnipolaire avec une distance d'ouverture des contacts égale ou
supérieure à 3 mm. Il est conseillé d'utiliser un magnétothermique de 6A
avec interruption omnipolaire.
13) Vérifier qu'il y ait, en amont de l'installation, un interrupteur différentiel
avec seuil de 0,03 A.
14) Vérifier que la mise à la terre est réalisée selon les règles de l'art et y
connecter les pièces métalliques de la fermeture.
15) L'automatisme dispose d'une sécurité intrinsèque anti-écrasement,
formée d'un contrôle du couple. Il est toutefois nécessaire d'en vérifier
le seuil d'intervention suivant les prescriptions des Normes indiquées au
point 10.
16) Les dispositifs de sécurité (norme EN 12978) permettent de protéger des
zones éventuellement dangereuses contre les Risques mécaniques du
mouvement, comme l'écrasement, l'acheminement, le cisaillement.
17) On recommande que toute installation soit dotée au moins d'une signalisation
lumineuse (par ex. : FAACLIGHT), d'un panneau de signalisation
fixé, de manière appropriée, sur la structure de la fermeture, ainsi que
des dispositifs cités au point « 16 ».
18) FAAC décline toute responsabilité quant à la sécurité et au bon fonctionnement
de l'automatisme si les composants utilisés dans l'installation
n'appartiennent pas à la production FAAC.
19) Pour l'entretien, utiliser exclusivement des pièces FAAC d'origine.
20) Ne jamais modifier les composants faisant partie du système d'automatisme.
21) L'installateur doit fournir toutes les informations relatives au fonctionnement
manuel du système en cas d'urgence et remettre à l'Usager
qui utilise l'installation les « instructions pour l'usager » fournies avec le
produit.
22) Interdire aux enfants ou aux tiers de stationner près du produit durant
le fonctionnement.
23) Eloigner de la portée des enfants les radiocommandes ou tout autre
générateur d'impulsions, pour éviter tout actionnement involontaire de
l'automatisme.
24) Le transit n'est permis que lorsque l'automatisme est immobile.
25) L'Usager qui utilise l'installation doit éviter toute tentative de réparation
ou d'intervention directe et s'adresser uniquement à un personnel
qualifié.
26) Entretien : procéder au moins tous les six mois à la vérification fonctionnelle
de l'installation, en faisant particulièrement attention à l'efficience
des dispositifs de sécurité (y compris, lorsqu'elle est prévue, la force de
poussée de l'opérateur) et de déverrouillage.
27) Tout ce qui n'est pas prévu expressément dans ces instructions est
interdit.
PRECAUTIONS POUR L'INSTALLATEUR
OBLIGATIONS GENERALES DE SECURITE
DECLARATION CE DE CONFORMITE POUR MACHINES
(DIRECTIVE 2006/42/CE)
Fabricant : FAAC S.p.A.
Adresse : Via Benini, 1 - 40069 Zola Predosa BOLOGNE - ITALIE
Déclare que : L’opérateur mod. C720
est construit pour être incorporé dans une machine ou pour être assemblé à d'autres appareillages, afin de
constituer une machine conforme aux termes de la Directive 2006/42/CE
est conforme aux exigences essentielles de sécurité des autres directives CEE suivantes :
2006/95/CE Directive Basse Tension
2004/108/CE Directive Compatibilité Electromagnétique
et déclare, qu'il est interdit de mettre en service l'appareillage jusqu'à ce que la machine dans laquelle il sera
incorporé ou dont il deviendra un composant ait été identifiée et jusqu'à ce que la conformité aux conditions
de la Directive 2006/42/CEE et modifications successives ait été déclarée.
Bologne, le 01-07-2009
L'Administrateur Délégué
A. Marcellan
2 FRANÇAIS
TABLE DES MATIERES
1 GENERALITES .................................................................................................................................................3
2. DESCRIPTION ET CARACTERISTIQUES TECHNIQUES .........................................................................................3
3 DIMENSIONS .................................................................................................................................................4
4 DISPOSITIONS ELECTRIQUES (installation standard) .......................................................................................4
5 INSTALLATION DE L'AUTOMATISME ..................................................................................................................4
5.1. VERIFICATIONS PRELIMINAIRES ........................................................................................................................4
5.2. SCELLAGE DE LA PLAQUE DE FONDATION ........................................................................................................5
5.3 INSTALLATION MECANIQUE ..............................................................................................................................6
5.4. MONTAGE DE LA CREMAILLERE .......................................................................................................................7
5.4.1 CREMAILLERE A SOUDER EN ACIER (Fig. 11) ...................................................................................................... 7
5.4.3 CREMAILLERE A VISSER EN NYLON (Fig. 13) ....................................................................................................... 7
5.4.2 CREMAILLERE A VISSER EN ACIER (Fig. 12) ........................................................................................................ 7
6 MISE EN SERVICE ...........................................................................................................................................8
6.1 BRANCHEMENT DE LA PLATINE ELECTRONIQUE ...............................................................................................8
6.1.1 MISE A LA TERRE ............................................................................................................................................... 8
6.1.2 APPAREIL ELECTRONIQUE ................................................................................................................................ 8
6.2. POSITIONNEMENT DES FINS DE COURSE ..........................................................................................................9
7 TEST DE L'AUTOMATISME .................................................................................................................................9
8 DEVERROUILLAGE / VERROUILLAGE DE L’OPERATEUR ......................................................................................9
9 ENTRETIEN ...................................................................................................................................................10
10 REPARATION ..............................................................................................................................................10
11 ACCESSOIRES ...........................................................................................................................................10
11.1 KIT BATTERIE .................................................................................................................................................10
11.2 MODULE RADIO ...........................................................................................................................................10
3








 

Fig. 1
FRANÇAIS
C720
Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit, notre société est certaine qu'il répondra parfaitement à vos exigences, dans le
respect des performances pour lesquelles il a été conçu.
Ce produit a été conçu et construit de façon à contrôler l'accès de véhicules. NE PAS UTILISER LE PRODUIT POUR DES UTILISATIONS
DIFFERENTES.
Lire attentivement le présent manuel d'accompagnement du produit, dans la mesure où il fournit d'importantes
indications en matière de sécurité, d'installation, d'utilisation et d'entretien.
1 GENERALITES
Les instructions suivantes s'appliquent aux modèles suivants :
C720
Le modèle C720 est un opérateur électromécanique étudié pour la manipulation de portails coulissants.
Un blocage mécanique pratique et fonctionnel, qui agit directement sur le moteur, garantit le blocage du portail quand l'opérateur
ne fonctionne pas, par conséquent, aucune serrure électrique n'est nécessaire.
Un dispositif de déverrouillage manuel pratique permet de manoeuvrer le portail en cas de coupure de courant, si les batteries
de secours n'ont pas été installées, ou en cas de dysfonctionnement de l'opérateur.
Carter de couverture
Verrouillage moteur
Couverture des tirants
Poignée de déverrouillage
moteur
Transformateur
Plaque de fondation
Orifices de passage de
câbles
Pignon et cache-pignon
Carte électronique
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
MODELE C720
Alimentation 230 V~ 50 Hz
Puissance absorbée Max. (W) 170
Poussée sur le pignon (N) 320
Couple Max. (Nm) 18
Type de pignon Z28 module 4
Longueur max. recommandée du portail (m) 15
Poids du battant max. (Kg) 400
Vitesse du portail (m/min)
min 8
Max 18
Type de fin de course Magnétique
Embrayage Electronique
Température d'utilisation (°C) -20 +55
Poids motoréducteur (kg) 6
Degré de protection IP44
Encombrement motoréducteur Voir Fig. 02
Fréquence d’utilisation DOMESTIQUE
2. DESCRIPTION ET CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
4
Fig. 3
Fig. 2

 

 




FRANÇAIS
Dimensions en mm
Opérateur
Feux clignotant
Photocellules 2easy-
BUS
Photocellules
traditionnelles
Commande à clé
1.
2.
3.
4.
5.
5 INSTALLATION DE L'AUTOMATISME
5.1. VERIFICATIONS PRELIMINAIRES
Pour la sécurité et pour un bon fonctionnement de l'automatisme, vérifier que les exigences suivantes sont respectées :
La structure du portail doit être adaptée à une automatisation. En particulier, le diamètre des roues doit être proportionné au
poids du portail à automatiser, on doit disposer d'un guide supérieur et de butées d'arrêt mécaniques de fin de course pour
éviter le déraillement du portail.
La voie de coulissement du portail doit être linéaire et horizontale.
La manipulation manuelle du portail doit être aisée sur toute sa longueur.
Les caractéristiques du terrain doivent garantir une tenue suffisante de la base de fondation.
Dans la zone de creusement de la base, il ne doit y avoir ni conduites, ni câbles électriques.
Si le motoréducteur est exposé au passage de véhicules, prévoir, si possible, des protections adéquates contre des chocs
accidentels.
Vérifier l'existence d'une prise de terre efficace pour le branchement du motoréducteur.
Si les éléments vérifiés ne répondent pas aux exigences décrites ci-dessus, les remplacer.







3 DIMENSIONS
4 DISPOSITIONS ELECTRIQUES (installation standard)
5
Fig. 4
Fig. 6
Fig. 7
300
Fig. 5
FRANÇAIS
5.2. SCELLAGE DE LA PLAQUE DE FONDATION
Assembler la plaque de fondation comme sur la Fig. 4.
La plaque de fondation doit être positionnée d'après la
Fig. 5 (fermeture à droite) ou la Fig. 6 (fermeture à gauche)
afin de garantir l'engrènement correct entre le pignon et
1.
2.
Dimensions en mm
Positionnement de la plaque
avec crémaillère en
ACIER ZINGUE
NYLON renforcé
fermeture à droite
Dimensions en mm
Ce symbole doit
toujours être orienté
vers le portail
la crémaillère.
Réaliser une base de fondation d'après la Fig. 7 et sceller la
plaque de fondation en prévoyant une ou plusieurs gaines
pour le passage des câbles électriques à l'intérieur de l'orifice
de la plaque de fondation.
Vérifier l'horizontalité parfaite de la plaque avec
un niveau à bulle.
Attendre que le béton prenne.
Prédisposer les câbles électriques pour la connexion aux
accessoires et l'alimentation électrique d'après la Fig. 3.
Pour réaliser facilement les connexions à la
centrale, faire sortir les câbles d'au moins 30
cm du trou de la plaque de fondation.
3.
4.
Dimensions
en mm
Dimensions
en mm
Positionnement de la plaque
avec crémaillère en
ACIER ZINGUE
NYLON renforcé
fermeture à gauche
6
Fig. 8
Fig. 10
Fig. 9


FRANÇAIS
5.3 INSTALLATION MECANIQUE
Enlever le carter de couverture en dévissant les deux vis latérales ad hoc et en le soulevant (Fig. 8).
Placer l'opérateur sur la plaque de fondation en utilisant les écrous et les rondelles fournies, conformément à la Fig. 9. Durant
cette opération, faire passer les câbles à travers les ouvertures réalisées dans le corps du moteur (voir Fig. 9 réf. ).
1.
2.
Dimensions en mm avec crémaillère
en NYLON RENFORCE
Dimensions en mm avec crémaillère
en ACIER ZINGUE
Régler la hauteur du motoréducteur et la distance par rapport au portail en se reportant aux cotes de la Fig. 10.
Opération nécessaire pour une fixation correcte de la crémaillère et pour conserver la possibilité d'effectuer
de nouveaux réglages.
3.
Fixer le motoréducteur à la plaque en serrant les écrous
de fixation.
Prédisposer le motoréducteur pour le fonctionnement manuel
d'après le paragraphe 8
4.
5.
Faire attention
que le portail, ou
des parties de
celui-ci, ne touche pas
le support du pignon
pendant toute manutention.
7
Fig. 11 Fig. 12
Fig. 13
Fig. 14 Fig. 15
FRANÇAIS
5.4. MONTAGE DE LA CREMAILLERE
5.4.1 CREMAILLERE A SOUDER EN ACIER (Fig. 11)
Monter les trois cliquets taraudés sur l'élément de la crémaillère
en les positionnant dans la partie supérieure de la
rainure. De cette manière, le jeu sur la rainure permettra plus
tard d'effectuer les réglages éventuels.
Amener manuellement le vantail en position de fermeture.
Poser horizontalement sur le pignon le premier élément de la
crémaillère et souder le cliquet taraudé sur le portail comme
indiqué dans la Fig. 14.
Actionner manuellement le portail, en vérifiant que la crémaillère
est posée sur le pignon et souder le second et le
troisième cliquet.
Approcher un autre élément de la crémaillère au précédent,
en utilisant, pour mettre en phase la denture des deux
éléments, un élément de la crémaillère, comme indiqué
sur la Fig. 15.
Actionner le portail manuellement et souder les trois cliquets
taraudés jusqu'à la couverture complète du portail.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
5.4.2 CREMAILLERE A VISSER EN ACIER (Fig. 12)
Amener manuellement le vantail en position de fermeture.
Poser horizontalement sur le pignon le premier élément de
la crémaillère et interposer l'entretoise entre la crémaillère
et le portail, en la positionnant dans la partie supérieure de
la rainure. De cette manière, le jeu sur la rainure permettra
plus tard d'effectuer les réglages éventuels.
Marquer le point de perçage sur le portail. Percer Ø 6,5 mm
et tarauder avec un taraud Ø 8 mm. Serrer le boulon.
Actionner le portail manuellement, en vérifiant que la crémaillère
est posée sur le pignon et répéter les opérations
du point 3.
Approcher un autre élément de la crémaillère au précédent,
en utilisant, pour mettre en phase la denture des deux
éléments, un élément de la crémaillère, comme indiqué
sur la Fig. 15.
Manoeuvrer le portail manuellement et procéder aux opérations
de fixation comme pour le premier élément, jusqu'à
la couverture complète du portail.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
5.4.3 CREMAILLERE A VISSER EN NYLON (Fig. 13)
Amener manuellement le vantail en position de fermeture.
Poser horizontalement sur le pignon le premier élément de
la crémaillère et marquer le point de perçage sur le portail
; percer Ø 6,5 mm et visser la vis auto-taraudeuse fournie
avec la plaquette de renforcement correspondante.
Actionner le portail manuellement, en vérifiant que la crémaillère
est posée sur le pignon et répéter les opérations
du point 2.
Accoupler un autre élément de crémaillère en l'encastrant
au précédent.
Manoeuvrer le portail manuellement et procéder aux opérations
de fixation comme pour le premier élément, jusqu'à
la couverture complète du portail.
1.
2.
3.
4.
5.
8
Fig. 16

OFF
Fig. 17
Fig. 18



FRANÇAIS
Notes importantes sur l'installation de la crémaillère :
Vérifier que, durant la course du portail, aucun
élément de la crémaillère ne sorte du pignon.
Ne jamais souder les éléments de la crémaillère
ni au niveau des entretoises, ni entre eux.
Au terme de l'installation de la crémaillère,
pour garantir un engrènement correct avec
le pignon, il est recommandé d'abaisser d'environ
1,5 - 2 mm la position du motoréducteur,
en agissant sur les écrous ad hoc (Fig. 16 réf.
).
Ne pas utiliser de graisse ni d'autres produits
lubrifiants entre le pignon et la crémaillère
(Fig. 16)
Vérifier manuellement que le portail atteigne
régulièrement les butées d'arrêt mécaniques
de fin de course et l'absence de frottements
durant la course.
6 MISE EN SERVICE
6.1 BRANCHEMENT DE LA PLATINE ELECTRONIQUE
Avant d'effectuer une quelconque intervention
sur la platine (branchements, programmation,
entretien), couper toujours
l'alimentation électrique.
Suivre les points 10, 11, 12, 13, 14 des OBLIGATIONS
GENERALES DE SECURITE.
En suivant les indications de la Fig. 3, prédisposer les
câbles dans les conduites et effectuer les branchements
électriques aux accessoires présélectionnés.
Toujours séparer les câbles d'alimentation des câbles de
commande et de sécurité (poussoir, récepteur, photocellules,
etc).
Pour éviter toute perturbation électrique, utiliser des gaines
séparées.




6.1.1 MISE A LA TERRE
Brancher le câble de mise à la terre d'après la Fig. 17.
6.1.2 APPAREIL ELECTRONIQUE
Dans les motoréducteurs, l'appareillage électronique de commande
est fixé à un support (Fig. 18 réf. ) avec un couvercle
transparent (Fig. 18 réf. ).
Sur le couvercle, ont été placés les poussoirs de programmation
de la platine (Fig.18 réf. ), cela permet de programmer la
platine sans devoir enlever le couvercle.
Pour brancher et programmer correctement
la centrale, respecter les instructions spécifiques.
Dimensions
en mm
9
Fig. 19


Fig. 20

  
Fig. 21
FRANÇAIS
6.2. POSITIONNEMENT DES FINS DE COURSE
Pour un positionnement correct des aimants de fin de course, il est nécessaire que la centrale de commande
soit installée et branchée correctement à tous les accessoires de commande et de sécurité.
L'opérateur est doté d'un capteur magnétique de fin de course intégré directement sur la platine électronique de commande.
L'arrêt du portail, en ouverture ou en fermeture, s'effectue lorsque l'aimant polarisé, fixé dans la partie supérieure de la crémaillère,
active le capteur.
Assembler les deux aimants d'après la Fig. 19.
Prédisposer l'opérateur pour un fonctionnement manuel d'après le paragraphe 8 et alimenter le système.
Pour le positionnement des fins de course sur la crémaillère, respecter les instructions relatives à l'appareil
électronique.
Pour éviter tout dommage à l'opérateur et/ou toute interruption de fonctionnement de l'automatisme, il convient
de laisser environ 40 mm après les butées mécaniques de fin de course.
7 TEST DE L'AUTOMATISME
Au terme de l'installation de l'opérateur, procéder à une vérification
fonctionnelle minutieuse de tous les accessoires et dispositifs
de sécurité branchés.
Insérer par pression les couvercles en plastique des vis de fixation
de l'opérateur, en vérifiant que la flèche soit orientée vers le
portail (Fig. 20 réf. ), insérer le carter de couverture (Fig. 20 réf.
) et fixer celui-ci à l'aide des deux vis latérales ad hoc (Fig. 20
réf. ).
Remettre au Client le « Guide de l'usager » et illustrer le bon
fonctionnement et l'utilisation du motoréducteur, en mettant en
évidence les zones de danger potentiel de l'automatisme.
8 DEVERROUILLAGE / VERROUILLAGE DE L’OPERATEUR
Pendant la manoeuvre de déverrouillage / verrouillage,
éviter qu'une impulsion involontaire
n'actionne le portail.
Pour déverrouiller le motoréducteur, agir comme suit :
Tourner le déverrouillage dans le sens horaire d'après la
Fig. 21 réf. . Le levier de déverrouillage sera légèrement
écarté du corps de l'opérateur (Fig. 21 réf. )
Baisser totalement le levier de déverrouillage jusqu'à l'arrêt
mécanique, Fig. 21 réf. .
Effectuer manuellement la manoeuvre d'ouverture ou
fermeture.
1.
2.
3.
10


Fig. 22
Fig. 24

Fig. 25
Fig. 23


FRANÇAIS
Pour déverrouiller le motoréducteur, agir comme suit :
Lever totalement le levier de déverrouillage jusqu'à l'arrêt
mécanique, Fig. 22 réf. .
Tourner le déverrouillage dans le sens anti-horaire d'après
la Fig. 22 réf. .
Pour ménager l'opérateur, éviter de donner
une impulsion pour actionner le portail avant
d'avoir remis en service le système de déverrouillage.
1.
2.
9 ENTRETIEN
Il est conseillé de vérifier chaque semestre la fonctionnalité de
l'installation, en apportant une attention particulière à l'efficacité
des dispositifs de sécurité (y compris la force de poussée du
moteur, qui doit respecter les normes en vigueur) et de déverrouillage.
10 REPARATION
Pour d'éventuelles réparations, s'adresser aux Centres de réparations
agréés.
11 ACCESSOIRES
11.1 KIT BATTERIE
Installer le kit batterie selon la Fig. 24 en l'insérant dans le logement
ad hoc et en le bloquant avec la vis réf. . Le brancher
dans le connecteur ad hoc sur la platine (voir les instructions
correspondantes).
Pour toute information sur le kit batteries, consulter les instructions
spécifiques.
11.2 MODULE RADIO
Installer le module radio comme indiqué sur la Fig. 25.
En abaissant le levier de déblocage, on agit
aussi bien sur le verrouillage du moteur, en le
reculant (Fig. 23 réf. ), que sur le micro-interrupteur
de sécurité qui force l'automatisme en
position de STOP (Fig. 23 réf. ).
 
Fig. 2
  
Fig. 1
Lire attentivement les instructions avant d'utiliser le
produit et les conserver pour d'éventuels besoins
ultérieurs.
NORMES GENERALES DE SECURITE
L'automatisme C720, s'il est correctement installé et
utilisé, garantit un degré élevé de sécurité.
Quelques normes simples de comportement peuvent
éviter des accidents :
Ne pas stationner ni laisser de marchandises sur
l'automatisme et interdire aux enfants ou à des
tiers de stationner à proximité de l'automatisme,
surtout pendant le fonctionnement.
Eloigner de la portée des enfants les radiocommandes
ou tout autre générateur d'impulsions, susceptible d'actionner
involontairement l'automatisme.
Interdire aux enfants de jouer avec l'automatisme.
Ne pas s'opposer volontairement au mouvement du portail.
Eviter que des branches ou des arbustes n'interfèrent avec le mouvement
du portail.
Maintenir les systèmes de signalisation lumineuse en état de fonctionnement
et bien visibles.
Ne jamais essayer d'actionner manuellement le portail, sauf après
l'avoir déverrouillé.
En cas de dysfonctionnements, déverrouiller le portail pour permettre
l'accès et attendre l'intervention technique de personnel qualifié.
Une fois le fonctionnement manuel préétabli, avant de rétablir
le fonctionnement normal, couper l'alimentation électrique de
l'installation.
Ne jamais modifier les composants faisant partie du système
d'automatisme.
L'Usager doit s'abstenir de toute tentative de réparation ou d'intervention
directe et s'adresser uniquement à un personnel qualifié.
Faire vérifier au moins tous les six mois le fonctionnement de l'automatisme,
des dispositifs de sécurité et du branchement à la terre
par un personnel qualifié.
DESCRIPTION
L'automatisme C720 est idéal pour le contrôle de l'accès à des véhicules
dans des conditions de circulation moyenne.
L'automatisme C720 pour portails coulissants est un opérateur électromécanique
qui transmet le mouvement au vantail coulissant par le biais d'un
pignon à crémaillère ou à chaîne opportunément accouplé au portail.
Le fonctionnement du portail coulissant est géré par un appareil électronique
de commande situé à l'intérieur de l'opérateur ou dans un conteneur
d'extérieur étanche.
Une fois le portail fermé, quand l'appareil reçoit une comande d'ouverture
par le biais d'une radiocommande ou de tout autre dispositif adapté, il
actionne le moteur jusqu'à atteindre la position d'ouverture.
Si le fonctionnement automatique a été inséré, le portail se referme seul
après le temps de pause sélectionné.
Si le fonctionnement semi-automatique a été inséré, il est nécessaire
d'envoyer une seconde impulsion pour que le portail se referme.
Une impulsion d'ouverture donnée pendant la phase de refermeture,
provoque toujours l'inversion du mouvement.
Une impulsion d'arrêt (le cas échéant) arrête toujours le mouvement.
Le signal lumineux indique le mouvement en cours du portail.
Pour un comportement détaillé du portail coulissant dans les différentes
logiques de fonctionnement, consulter le technicien installateur.
Dans les automatismes se trouvent des dispositifs de détection d'obstacles
et/ou de sécurité (photocellules, bords) qui empêchent la fermeture du
portail quand un obstacle se trouve dans la zone qu'ils protègent.
Le système garantit le verrouillage mécanique quand le moteur ne fonctionne
pas et il n'est pas nécessaire d'installer une serrure.












L'ouverture manuelle n'est donc possible qu'en intervenant sur le système
de déverrouillage approprié.
Le motoréducteur est doté d'un appareil avec un système anti-écrasement
électronique qui offre la sécurité nécessaire en cas de choc du portail
pendant le manutention en provoquant son inversion immédiate.
Un déverrouillage manuel commode permet de manoeuvrer le portail
en cas de coupure de courant (si les batteries de secours ne sont pas
installées) ou de dysfonctionnement.
FONCTIONNEMENT MANUEL
Pendant la manoeuvre de déverrouillage / verrouillage,
éviter qu'une impulsion involontaire n’actionne le portail.
Pour déverrouiller le motoréducteur, agir comme suit :
Tourner le déverrouillage dans le sens horaire d'après la Fig. 1 réf.
. Le levier de déverrouillage sera légèrement écarté du corps de
l'opérateur (Fig. 1 réf. )
Baisser totalement le levier de déverrouillage jusqu'à l'arrêt mécanique,
Fig. 1 réf. .
Effectuer manuellement la manoeuvre d'ouverture ou fermeture.
RETABLISSEMENT DU FONCTIONNEMENT NORMAL
Pour déverrouiller le motoréducteur, agir comme suit :
Lever totalement le levier de déverrouillage jusqu'à l'arrêt mécanique,
Fig. 2 réf. .
Tourner le déverrouillage dans le sens anti-horaire d'après la Fig. 2
réf. .
Afin de protéger l'opérateur, éviter de donner une
impulsion pour actionner le portail avant d'avoir remis
le système de déverrouillage en service.
ENTRETIEN
Il est conseillé de vérifier chaque semestre la fonctionnalité de
l'installation, en apportant une attention particulière à l'efficacité des
dispositifs de sécurité (y compris la force de poussée du moteur, qui
doit respecter les normes en vigueur) et de déverrouillage.
REPARATIONS
Pour d'éventuelles réparations, s'adresser aux Centres de réparations
agréés.
ACCESSOIRES A DISPONIBLES
Pour les accessoires disponibles, consulter le catalogue.
1.
2.
3.
1.
2.
GUIDE DE L'USAGER C720
Le descrizioni e le illustrazioni del presente manuale non sono impegnative. La FAAC si riserva il diritto, lasciando inalterate
le caratteristiche essenziali dell’apparecchiatura, di apportare in qualunque momento e senza impegnarsi
ad aggiornare la presente pubblicazione, le modifiche che essa ritiene convenienti per miglioramenti tecnici o per
qualsiasi altra esigenza di carattere costruttivo o commerciale.
The descriptions and illustrations contained in the present manual are not binding. FAAC reserves the right, whilst
leaving the main features of the equipments unaltered, to undertake any modifications it holds necessary for either
technical or commercial reasons, at any time and without revising the present publication.
Les descriptions et les illustrations du présent manuel sont fournies à titre indicatif. FAAC se réserve le droit d’apporter à
tout moment les modifications qu’elle jugera utiles sur ce produit tout en conservant les caractéristiques essentielles,
sans devoir pour autant mettre à jour cette publication.
Die Beschreibungen und Abbildungen in vorliegendem Handbuch sind unverbindlich. FAAC behält sich das Recht
vor, ohne die wesentlichen Eigenschaften dieses Gerätes zu verändern und ohne Verbindlichkeiten in Bezug auf die
Neufassung der vorliegenden Anleitungen, technisch bzw. konstruktiv/kommerziell bedingte Verbesserungen vorzunehmen.
Las descripciones y las ilustraciones de este manual no comportan compromiso alguno. FAAC se reserva el derecho,
dejando inmutadas las características esenciales de los aparatos, de aportar, en cualquier momento y sin comprometerse
a poner al día la presente publicación, todas las modificaciones que considere oportunas para el perfeccionamiento
técnico o para cualquier otro tipo de exigencia de carácter constructivo o comercial.
De beschrijvingen in deze handleiding zijn niet bindend. FAAC behoudt zich het recht voor op elk willekeurig moment de
veranderingen aan te brengen die het bedrijf nuttig acht met het oog op technische verbeteringen of alle mogelijke
andere productie- of commerciële eisen, waarbij de fundamentele eigenschappen van de apparaat gehandhaafd
blijven, zonder zich daardoor te verplichten deze publicatie bij te werken.
FAAC S.p.A.
Via Benini, 1